Што се пропишува во Уставниот закон за пишувањето на државјанството во личните документи
„Државјанството, македонско/граѓанин на Република Северна Македонија во личните документи и патни исправи на граѓаните се пишува на македонски јазик и неговото кирилско писмо. Државјанството, македонско/граѓанин на Република Северна Македонија во личните документи и патни исправи на граѓаните кои зборуваат службен јазик различен од македонскиот јазик и неговото кирилско писмо, се пишува на македонски јазик и неговото писмо и на тој јазик и неговото писмо и истото ќе се утврди на тој јазик во сите закони каде што треба да се примени“, се пропишува во членот 2 од Уставниот закон за спроведување на амандманите од XXXIII до XXXVI на Уставот на Република Македонија.
По реакциите на јавноста дека изводи од Управата за водење на матичните книги се издаваат со коси црти (/////) во графата за државјанство, денеска од Управата изјавија дека графата наместо со косите црти ќе биде пополнета со зборовите „македонско/граѓанин на Република Северна Македонија“, на што упатува и Уставниот закон.
М.В